Du Mu
Путешествие в горах
Холодные горы в далеком пути, кривые тропки в камнях
Средь белых туч в укромной глуби - человеческое жилье...
Остановил повозку и сел, гляжу на вечерние клены
Заиндевелые красные листья ярче весенних цветов

Посылаю Янчжоускому наместнику Хань Чо
Синие горы в смутной выси, воды в неясной дали
Осень к концу... От Реки на юг трав и деревьев смерть...
Над Двадцатью Четырьмя Мостами - ночь прозрачной луны
Яшмовой девушки слышать свирель придется ли нам еще...